TARHÁL
Minden mindennel összefügg, bármily furcsa legyen
is ez néha. Következő jiddis szavunk ugyanis a Budapest utcáin
tarháló punkokról jutott eszembe.
TARHÁL: kéreget. Ez a szó bizony nem csak az alvilágban ismeretes
börtönszleng. Gyökere ugyanis a héber tarah
szó. Jelentése igeként annyit jelent, fáradozni, fáradsággal
megszerezni valamit. Főnévként pedig mind jelentésben, mint pedig
hangalakra teljes egészében megegyezik a magyar nyelv teher
szavával.
Érdekes megjegyezni, hogy a magyar nyelv fejlődése illetve
változása során a h és az r mássalhangzók helyet cseréltek. Korábban
ugyanis a teher szó mint terh’, vagy tereh volt használatos.
Manapság nem csak a word szövegszerkesztő húzza alá piros vonallal
mindkettőt, hanem valószínűleg valóban viszonylag kevéssé ismert ez
a régies alak, illetve annak etimológiája, annak ellenére, hogy több
magyar költő, köztük Arany János is használta. Dr. Katona István
1941-ben megjelent hebrológiai tanulmányában (Ó-héber gyökszavak a
magyar nyelvben) szintén szó esik róla.
|